Perez Mouse I — Spanish Phrases Conversation
The new phrases you learned are highlighted in this conversation.

| Lola | Hola Jeff. | Hello Jeff. |
| ¿Cómo está tu día de trabajo hoy? | How is your work day today? | |
| Jeff | Bueno, no está muy mal. | Well, it's not very bad. |
| Tengo muchas cosas que hacer. | I have many things to do. | |
| Pero por lo menos hoy es viernes | But at least today is Friday | |
| y tenemos el sábado y domingo | and we have Saturday and Sunday | |
| para poder descansar. | to be able to rest. | |
| ¿Tú tienes algún plan? | Do you have any plan? | |
| Lola | Pues, el plan que tengo es tengo que ir hoy | Well, the plan that I have is I have to go today |
| a comprar algunas chucherías a mi hijo pequeño | to buy some knickknacks for my little boy. | |
| porque se le ha caído su primer diente. | because his first tooth has fallen out. | |
| Jeff | ¿Y qué haces con eso? | And what do you do with that? |
| ¿Para que te hacen falta las chucherías? | Why do you need knickknacks? | |
| Lola | Pues, le voy a hacer a Lucas, | Well, I´m going to make Lucas, |
| le voy a hacer una bolsita, | I´m going to make him a little bag, | |
| y le voy a poner algunas chucherías dentro. | and I´m going to put some knickknacks inside. | |
| Y esta noche cuando esté durmiendo, | And tonight when he is sleeping, | |
| se las voy a poner debajo de la almohada. | I´m going to put them underneath his pillow. | |
| Jeff | Ah, o sea, a Lucas se le ha caído un diente | Ah, so you mean, Lucas´ tooth has fallen out. |
| y va a venir el "tooth-fairy", | and the "tooth-fairy" is going to come, | |
| el hada de los dientes. | the tooth fairy. | |
| Lola | ¿El "tooth-fairy"? [Sí] | The "tooth-fairy"? |
| ¿Qué es eso? | What is that? | |
| Jeff | ¿No se ha oído hablar del "tooth-fairy"? | Haven't you heard (talk) about the "tooth-fairy"? |
| Lola | No. | No. |
| Jeff | ¿No? Aquí en Estados Unidos, | No? Here in the United States, |
| cuando a un niño se le cae un diente, | when a child's tooth falls out, | |
| lo que hacemos es poner el diente debajo de la almohada | what we do is put the tooth underneath the pillow | |
| para que el hada de los dientes venga y le deje dinero. | so that the tooth-fairy will come and leave him money. | |
| Lola | ¡Anda! Jeff, | Wow! Jeff, |
| ¿tú sabes como le llamamos a eso nosotros? | Do you know what we call that? | |
| Jeff | No. | No. |
| Lola | Le decimos que va a venir el Ratoncito Pérez. | We tell him that Perez Mouse is going to come. |
| Jeff | ¿El Ratoncito Pérez? | Perez Mouse? |
| Lola | ¡Sí! | Yes! |
| Jeff | Eso es muy extraño. | That is very strange. |
| ¿Un ratón? | A mouse? | |
| Lola | En España, siempre que a un niño se le cae un diente, | In Spain, always when a child's tooth falls out, |
| le decimos que lo ponga debajo de la almohada | we tell him to put it underneath the pillow | |
| porque va a venir Ratoncito Pérez. | because Perez Mouse is going to come. | |
| Y es el que pone la bolsita | And he is the one that puts the bag | |
| y el dinero debajo de su almohada. | and the money underneath his pillow. |
Do you know who the Spanish version of the tooth fairy is? All of these conversations and lists come from the Premium Services. Be sure to click on the Premium Services demo to learn about how you can better understand native speakers.
You may return to the Spanish phrases menu for more conversations. You can also learn more than 350 Spanish verbs starting with our list of the Top 100 Spanish verbs. There are also lists of Spanish words covering many different topics like appliances, kitchen, and bathroom. Keep working up!

Join us weekly on Facebook Fiesta Friday to practice your Spanish.